RÖPORTAJLAR
  • Çocuk Edebiyatçısı Nur Dombaycı ile Röportaj
    Çocuk Edebiyatçısı Nur Dombaycı ile Röportaj
  • Kâzım Yetiş: “Yahya Kemal bizi tarihimizle barıştırdı”
    Kâzım Yetiş: “Yahya Kemal bizi tarihimizle barıştırdı”
  • BEŞİR AYVAZOĞLU İLE YAHYA KEMAL HAKKINDA MÜLAKAT
    BEŞİR AYVAZOĞLU İLE YAHYA KEMAL HAKKINDA MÜLAKAT
  • Şerif Benekçi: “Hümanizm, Batı insanları içindir.”
    Şerif Benekçi: “Hümanizm, Batı insanları içindir.”
  • Eyüp Güzel: “Selahaddin Eyyubi’yi Okuduktan sonra Bende Kudüs Merakı Başladı”
    Eyüp Güzel: “Selahaddin Eyyubi’yi Okuduktan sonra Bende Kudüs Merakı Başladı”
  • Sevda Dursun: Camiamızın erkeklerine kırgınım
    Sevda Dursun: Camiamızın erkeklerine kırgınım
  • Üstün İnanç: “Yakın geçmişimizde yaşanan bir dram beni romancı yaptı”
    Üstün İnanç: “Yakın geçmişimizde yaşanan bir dram beni romancı yaptı”
  • Yaşar Karayel: “Vakıflar bizim yitik malımız, yitiğimize sahip çıkmalıyız”
    Yaşar Karayel: “Vakıflar bizim yitik malımız, yitiğimize sahip çıkmalıyız”
  • Mert Hakan: “Radyo iyi bir arkadaş, ondan vazgeçmeyin”
    Mert Hakan: “Radyo iyi bir arkadaş, ondan vazgeçmeyin”
  • Mehmet Nuri Yardım: “Yazmak bir bakıma Kızıl Elma’ya doğru yürümektir”
    Mehmet Nuri Yardım: “Yazmak bir bakıma Kızıl Elma’ya doğru yürümektir”

Ünal Sakman, Tercüman Gazetesi’ni Anlatacak
Eklenme Tarihi: 19 Aralık 2018, Çarşamba 11:06 - Son Güncelleme: 19 Aralık 2018 Çarşamba, 11:09
Font1 Font2 Font3 Font4



Ünal Sakman, Tercüman Gazetesi’ni Anlatacak
(Hülya Günay - İstanbul)

 

Türk basınının efsane gazetesi Tercüman, önemli bir toplantıda konuşulacak. Gazetenin uzun yıllar yöneticiliğini yapmış olan Ünal Sakman, Bâbıâli Enderun Sohbetleri’nde Tercüman Gazetesi’nin kuruluşunu, büyümesini, etkisini ve gazete yazarları ile çalışanlarını hatıralar eşliğinde anlatacak. Cağaloğlu’nda Yeni Dünya Vakfı Genel Merkezi’nde gerçekleşecek olan sohbet toplantısı, 20 Aralık Perşembe günü saat 18.00’de başlayacak. Tarık Buğra, Ahmet Kabaklı ve Ergun Göze gibi değerli yazarların uzun yıllar köşe yazısı yazdığı Tercüman’ın konuşulacağı toplantıya ‘Yaşayan Tercümancılar’ da iştirak edecek.

 

BÂBIÂLİ’NİN SEVİLEN SİMASI
 

Gazeteci, yazar 1938’de Tokat’ta doğdu. Tokat Cumhuriyet İlkokulu’nu bitirdi. İstanbul Bakırköy Ortaokulu (Taş Mektep), Pertevniyal Lisesi ve İstan­bul Üniversitesi Hukuk Fakültesi’nden mezun oldu. 1957de gazeteciliğe başladı. Lonca, Bizim Şaka, Son Telgraf, Gece Postası, Türkiye Birlik gazetelerinden sonra 1961’de Tercüman’da çalışmaya başladı. Tashih şefi, magazin sekreteri, yazı işleri müdürü, genel yayın yönetmeni, genel yayın koordinatörü ve genel koordi­natör olarak 1989’a kadar aralıksız çalıştı. Güneş ve Son Havadis gazetelerinde kısa süreler görev yaptı. Arkasından Türkiye gazetesi ve TGRT’de Genel Yayın Koordinatörü, Genel Yayın Müdürü, köşe yazan, Ha­berlerden Sorumlu Genel Müdür Yardımcısı olarak 10 yıl çalıştı. Çukurova Grubunun yayınladığı Tercüman gaze­tesinin kuruluşunda Yayın Kurulu Başkanı olarak gö­rev aldı, köşe yazarlığı yaptı (2003-2006). Bâbıâli Hatıraları kitabındaki anıları, 2003-2005 yılları arasında Halka ve Olaylara Tercüman gazetesinde yayınladı. 1969’da TSYD yarışmasında 2. oldu. 1972 ve 1973 yıllarında Türkiye Gazeteciler Cemiyeti Yılın Gazete­cisi yarışmalarında 2 defa birincilik aldı. Türkiye Ga­zeteciler Cemiyeti Yönetim Kurulu’nda 3 dönem gö­rev yaptı. Birgan Sakman’la evli. Lütfı Emir Sakman adında bir oğlu, Nadiye adlı gelini, Defne ve Duru isimlerinde iki torunu vardır.

 

Yayınlanmış Eserleri:

 

Babıâli Hatıraları 2.baskı Haziran 2014, Akıl Fikir Yayınları

Kral Kapanı- Roman 2017, Akıl Fikir Yayınları

 

 

 

 


Bu haberlerde ilginizi çekebilir!