RÖPORTAJLAR
  • Mehmet Nuri Bingöl’le Mülakat
    Mehmet Nuri Bingöl’le Mülakat
  • Şahin Uçar: “Şiir Hakikati Arama İşi”
    Şahin Uçar: “Şiir Hakikati Arama İşi”
  • “Azerbaycan’la Kardeşlik Bağımız Devam Ediyor”
    “Azerbaycan’la Kardeşlik Bağımız Devam Ediyor”
  • Mehmet Nuri Yardım ile Edebiyat Üzerine Söyleşi
    Mehmet Nuri Yardım ile Edebiyat Üzerine Söyleşi
  • Çocuk Edebiyatçısı Nur Dombaycı ile Röportaj
    Çocuk Edebiyatçısı Nur Dombaycı ile Röportaj
  • Kâzım Yetiş: “Yahya Kemal bizi tarihimizle barıştırdı”
    Kâzım Yetiş: “Yahya Kemal bizi tarihimizle barıştırdı”
  • BEŞİR AYVAZOĞLU İLE YAHYA KEMAL HAKKINDA MÜLAKAT
    BEŞİR AYVAZOĞLU İLE YAHYA KEMAL HAKKINDA MÜLAKAT
  • Şerif Benekçi: “Hümanizm, Batı insanları içindir.”
    Şerif Benekçi: “Hümanizm, Batı insanları içindir.”
  • Eyüp Güzel: “Selahaddin Eyyubi’yi Okuduktan sonra Bende Kudüs Merakı Başladı”
    Eyüp Güzel: “Selahaddin Eyyubi’yi Okuduktan sonra Bende Kudüs Merakı Başladı”
  • Sevda Dursun: Camiamızın erkeklerine kırgınım
    Sevda Dursun: Camiamızın erkeklerine kırgınım

Cemal Aydın, Tercüme Yapmanın İnceliklerini Anlatacak
Eklenme Tarihi: 21 Kasım 2018, Çarşamba 19:07 - Son Güncelleme: 21 Kasım 2018 Çarşamba, 19:07
Font1 Font2 Font3 Font4



Cemal Aydın, Tercüme Yapmanın İnceliklerini Anlatacak
Hülya Günay (İstanbul)

 

“Tercüme” konusu, Bâbıali Enderun Sohbetleri’nde bu hafta konuşulacak. Bugüne kadar Fransızca yazılmış pek çok eseri tercüme ederek Türkçemize ve kültür hayatımıza kazandıran mütercim yazar Cemal Aydın, “Tercüme: En Ağır İşçilik” başlıklı konuşmasında, çeviri yapmanın zorluklarını ve inceliklerini anlatacak. Cemal Aydın, konuşmasının ardından dinleyicilerin sorularına cevap verecek. Bâbıâli Enderun Sohbetleri’nin 45’ncisi, Yeni Dünya Vakfı’nın Prof.  Dr. Kâzım İsmail Gürkan Caddesi, Nu. 15 Cağaloğlu adresinde bulunan Genel Merkezi’nde gerçekleşecek. Herkese açık olan sohbet toplantısı, 22 Kasım Perşembe günü saat 18.00’de başlayacak.

 

ROGER GARAUDY’NİN KİTAPLARINI TERCÜME ETTİ

 

Cemal Aydın Batının meşhur filozoflarından Roger Garaudy’nin kitaplarını Türkçemize kazandırdı. Fikir ve tespitleriyle yeni ufuklar açan Roger Garaudy’nin çağımıza ışık tutan eserlerini dilimize  aktaran Cemal Aydın’ın bu meşhur Fransız düşünürden tercüme ettiği eserlerden bazıları şunlar: İslam’ın Vadettikleri, İslam Dünyasının Yükseliş ve Çöküşleri, Yobazlıklar, İlahi Mesajlar Toprağı Filistin, İnsanlığın Medeniyet Destanı, Geleceğimizde İslam Var, Endülüs’te İslam, Amerikan Efsanesi, Çöküşün Öncüsü ABD.

 


Bu haberlerde ilginizi çekebilir!